nu bone, ni komencu਀㰀匀倀圀㸀 一攀渀樀漀㨀 䨀攀猀Ⰰ 愀渀琀愀洀 樀甀氀椀漀 ㈀  㐀 洀椀 渀攀渀椀漀渀 猀挀椀椀猀 瀀爀椀 䔀猀瀀攀爀愀渀琀漀 ⠀戀漀渀攀Ⰰ 洀椀 猀挀椀椀猀 欀攀 ᴀ椁 攀猀琀愀猀 椀渀琀攀爀渀愀挀椀愀 氀椀渀最瘀漀Ⰰ 猀攀搀 洀椀 琀甀琀攀 渀攀 欀漀渀椀猀 瘀漀爀琀漀樀渀⼀最爀愀洀愀琀椀欀愀㔀漁樀渀⼀欀琀瀀⸀ je kio ni finis pasintlecione?਀㰀䨀漀樀漀㸀 匀愀氀甀琀漀渀 愀氀 ऀ椁甀樀⸀ Nenjo: Ne estas temporaba okupo por mi, do mi ĝoje faras. Fakte mi eĉ ĝojas pro tio, ke mi ricevas de vi senpage kaj regule interesan enhavon por mia retejeto ;-)਀㰀匀倀圀㸀 猀愀氀 䨀漀樀漀 Jojo, salutegon!਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 渀椀 昀椀渀椀猀 ऀ攁 氀愀 搀攀洀愀渀搀漀樀 瀀爀椀 氀愀 昀椀氀洀漀 jes, kun la participoj਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 攀猀琀椀猀 ∀㈀⸀ ࠀ甁 氀愀 昀椀氀洀漀 樀愀洀 攀猀琀愀猀 昀椀渀开开开㼀∀ Jojo: Saluton. Estas bone rerenkonti vin ĉi tie.਀㰀䄀氀漀戀攀椀渀最㸀 猀愀氀 樀漀樀漀⸀ Ni feriadis tri tagojn en Svisio. Tial mi forestis.਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀漀Ⰰ 戀漀渀攀Ⰰ 洀椀 洀攀洀漀爀愀猀⸀⸀⸀ 欀愀樀 洀椀 洀攀洀漀爀愀猀 瘀椀愀樀渀 爀攀猀瀀漀渀搀漀樀渀 :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 䨀漀樀漀Ⰰ 洀椀 攀猀瀀攀爀愀猀Ⰰ 欀攀 瘀椀 琀爀攀 戀漀渀攀 瀀愀猀椀最椀猀 氀愀 琀攀洀瀀漀渀⸀ PREPOZICIOJ਀㰀一攀渀樀漀㸀 ㄀⸀ 䰀椀 渀攀 欀爀攀搀愀猀 开开开开  䐀椀漀⸀ je਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 樀攀 Mi iras __ la necesejo. (mi deziras tion scii) :)਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 愀氀 eventuale pri਀㰀䨀漀樀漀㸀 ⠀䐀椀漀⤀ ĉar, SPW, certe ne taŭgus en via kazo diri "en la necesejon" :-)਀㰀匀倀圀㸀 ऀ甁 攀戀氀攀 ∀猀甀爀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀∀㼀 吀椀漀渀 漀渀椀 搀椀爀愀猀 攀渀 欀攀氀欀愀樀渀 攀琀渀愀樀渀 氀椀渀最瘀漀樀渀⸀ 匀攀搀 ∀愀氀∀ 崀愁樀渀愀猀 瀀氀椀 戀漀渀攀 eble sur la necesejo(n)਀㰀一攀渀樀漀㸀 戀氀愀栀洀愀Ⰰ 欀椀愀氀 渀攀⸀⸀⸀ 攀戀氀愀猀 搀椀爀椀 ∀洀椀 椀爀愀猀 愀氀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀∀ 欀愀樀 ∀洀椀 椀爀愀猀 攀渀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀渀∀ li iras necesejon਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 一攀渀樀漀㨀 匀攀搀 攀渀 氀愀 搀甀愀 欀愀稀漀 漀渀椀 昀愀挀椀氀攀 瀀漀瘀甀猀 椀洀愀最椀Ⰰ 欀攀 瘀椀 攀渀椀爀愀猀 琀椀甀渀 甀樀漀渀Ⰰ ऀ甁 渀攀㼀 :) certe ne "sur"... ĉar estas movo. tiukaze ni uzas aŭ "al" aŭ "en kun akuzativo"਀㰀匀倀圀㸀 攀渀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀渀㼀 吀椀愀洀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀 攀猀琀愀猀 椀甀 ∀ऀ愁洀戀爀漀∀Ⰰ 渀攀 渀甀爀 氀愀 ∀椀氀漀 欀椀漀渀 漀渀椀 甀稀愀猀∀ ?਀㰀一攀渀樀漀㸀 欀愀樀 樀攀猀Ⰰ 䨀漀樀漀Ⰰ 愀渀欀愀洀 攀戀氀愀猀 琀甀琀攀 渀攀 甀稀椀 瀀爀攀瀀漀稀椀挀椀漀渀Ⰰ 琀愀洀攀渀 渀攀瀀爀攀 渀攀挀攀猀愀猀 甀稀椀 愀欀甀稀愀琀椀瘀漀渀⸀ Jes, el gramatika vidpunkto ŝajne estas "iri en la ejon", do tio ne malĝustas ... sed kutime parolante oni per "necesejo" pensas pri tiu ilo/ujo mem਀㰀䨀漀樀漀㸀 ✀猀甀爀✀ 攀猀琀甀猀 最攀爀洀愀渀椀猀洀漀⸀ dankon pro klarigoj. Mi lasas vin daŭrigi nun kun viaj demandoj Nenjo :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 渀攀挀攀猀攀樀漀 攀猀琀愀猀 洀攀洀 ऀ愁洀戀爀漀Ⰰ 欀愀樀 渀攀 椀攀氀 愀氀椀攀氀 ja estas -ej- = loko...਀㰀一攀渀樀漀㸀 欀愀樀 洀椀 渀攀 椀洀愀最愀猀Ⰰ 欀攀 栀漀洀漀 瀀愀爀漀氀愀渀琀攀 瀀爀椀 渀攀挀攀猀攀樀漀 瀀漀瘀甀猀 瀀攀渀猀椀 渀攀 瀀爀椀 洀攀洀 ऀ愁洀戀爀漀⸀⸀⸀ Sed fine oni sidas sur la n.਀㰀一攀渀樀漀㸀 渀甀 猀椀洀瀀氀攀 攀渀 氀椀琀漀瘀椀漀  ऀ椁愀洀 琀攀洀愀猀 瀀爀椀 攀樀漀Ⰰ 欀椀攀渀 渀椀 攀欀瘀漀氀愀猀⸀⸀⸀⸀ aŭ necesilo ??਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 搀漀Ⰰ 攀戀氀攀 攀氀 瘀椀搀瀀甀渀欀琀漀 搀攀 氀椀琀漀瘀瀀愀爀漀氀愀渀琀漀 渀攀 ⴀ 猀攀搀 攀欀稀ⴀ攀 攀渀 氀愀 ऀ攁─愁 漀渀椀 甀稀愀猀 猀愀洀愀渀 渀漀洀漀渀 欀愀樀 瀀漀爀 氀愀 ऀ愁洀戀爀漀 欀愀樀 瀀漀爀 琀椀甀 ऀ攁昀愀 椀氀漀 攀渀 ᴀ椁 琀爀漀瘀椀ᴀ愁渀琀愀 Nenjo: mi legis ke "tualetejo" estas la ĉambro kaj "necesejo" estas la "ilo"਀㰀䨀漀樀漀㸀 䴀椀 ᴀ椁猀 渀甀渀 渀攀 猀挀椀椀猀Ⰰ 欀攀 氀愀 氀椀渀最瘀愀 瀀爀漀戀氀攀洀漀 攀猀琀愀猀 琀椀攀氀 攀渀漀爀洀愀⸀ hmm, mia demando estas pli bona kiel mi unue pensis :) ĝi incitas nin pensi pri ĉiutaga problemo :)਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 攀渀椀爀椀猀⸀ >>> lalin foriris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 攀渀椀爀椀猀⸀ SPW, mi ne scias kie vi legis tion, mi estis instruata, ke "necesejo" kaj "tualetejo" estas la sama ejo por fari sian "neceson " :))਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ Nenjo: Mi legis tion en germana vortaro, eble ĝi ne estas tute neŭtrala :) Sed oni bezonas ankaŭ vorton por la "ilon"... "klozeto"? Sed tio ankaŭ povus esti ĉambreto, ĉu ne?਀㰀䨀漀樀漀㸀 䬀爀漀洀攀 琀椀漀 搀攀瀀攀渀搀愀猀 搀攀 氀愀 琀攀─渁椀欀愀 瀀爀漀最爀攀猀漀⸀ SPW, ekzakte vorton "klozeto" mi proponus uzi kiel ilon, kaj "necesejo" kiel ejon਀㰀一攀渀樀漀㸀 瘀攀爀搀椀爀攀 攀渀 氀椀琀漀瘀愀 氀椀渀最瘀漀 漀渀椀 愀渀欀愀洀 琀椀攀氀 渀漀洀愀猀 琀椀甀樀渀 愀昀攀爀漀樀渀 pro tio mi ne imagas, ke eblus ilin uzi per unu vorto :)਀㰀匀倀圀㸀 ऀ椁甀漀欀愀稀攀 洀椀 搀椀爀愀猀 ∀洀椀 椀爀愀猀 䄀䰀 氀愀 渀攀挀攀猀攀樀漀∀⸀ ऀ椁甀樀 猀挀椀漀猀 瀀爀椀 欀椀漀 洀椀 瀀愀爀漀氀愀猀 tamen mi pensas, ke plej grava problemo kaj eraro estas ne uzado de necesejo aŭ klozeto... estas problemo, kaj unua demando estis pri prepozicio uzante tiujn ĉi vortojn਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀漀Ⰰ 渀攀 最爀愀瘀愀猀Ⰰ 欀椀甀渀 瘀漀爀琀漀渀 瘀椀 甀稀愀猀Ⰰ 琀甀琀攀最愀氀攀 渀攀 攀戀氀愀猀 甀稀椀 ∀猀甀爀∀ >>> lalin eniris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ SPW, jes, certe.. ĉiuj komprenos, ke vi volas uzi ejon kaj ilon ene...਀㰀一攀渀樀漀㸀 ऀ甁 瀀爀椀 琀椀漀 攀猀琀愀猀 愀渀欀漀爀愀洀 搀攀洀愀渀搀漀樀㼀 ekzakte :) Vi vere povas daŭrigi nun :)਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 攀渀椀爀椀猀⸀ >>> lalin foriris.਀㰀一攀渀樀漀㸀 ㈀⸀ 䴀椀 栀愀瘀愀猀 洀甀氀琀攀 开开开开  氀椀戀爀漀樀 栀攀樀洀攀⸀ da਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 搀愀 bone਀㰀一攀渀樀漀㸀 ㌀⸀ 开开开 洀椀愀 漀瀀椀渀椀漀 崀椁 瀀爀愀瘀愀猀⸀ Laŭ਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 䰀愀洀 brile਀㰀一攀渀樀漀㸀 㐀⸀ 䴀椀 瘀漀氀椀猀 椀爀椀 开开开 琀甀琀愀 猀琀爀愀琀漀⸀ tra਀㰀匀倀圀㸀 琀爀愀渀猀 estas du diversaj aferoj਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 攀渀椀爀椀猀⸀ >>> lalin foriris.਀㰀一攀渀樀漀㸀 欀愀樀 愀渀欀漀爀愀洀 甀渀甀 琀愀甀挀最愀猀 taŭgas਀㰀一攀渀樀漀㸀 瀀攀渀猀甀 laŭ਀㰀一攀渀樀漀㸀 戀爀愀瘀漀℀ ;)਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 ऀ甁 ∀氀愀洀∁ 渀攀 攀猀琀愀猀 渀愀挀椀氀椀渀最瘀椀猀洀漀㼀 5. prepariĝu, ni ekos ___ kelkaj minutoj.਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 ऀ愁爀 洀椀 琀椀漀洀 樀愀 樀愀洀 愀洀搁椀猀Ⰰ 猀攀搀 渀甀爀 搀攀 最攀爀洀愀渀漀樀 ⠀ऀ攁 䤀匀⤀ post਀㰀匀倀圀㸀 瀀漀猀琀 laŭ mi la sola senco de "laŭ" estas tiu montrata ekz-e komence de tiu ĉi frazo...਀㰀一攀渀樀漀㸀 戀氀愀栀洀愀Ⰰ ∀氀愀洀∁ 渀攀 攀猀琀愀猀 渀愀挀椀氀椀渀最瘀椀猀洀漀 se vi iras de komenco ĝis la fino de la strato = "vi iras laŭ la straro"਀㰀一攀渀樀漀㸀 猀琀爀愀琀漀 :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 氀愀 欀瘀椀渀愀 洀椀愀 昀爀愀稀漀 㴀 戀漀渀攀最攀℀ ĉu oni ankaŭ povus diri anstataŭe "mi iras apud la strato"? Tiu ŝajnas malpli bele kiel "laŭ" kaj mi ne vere uzus tion਀㰀匀倀圀㸀 ⨀吀椀漀 >>> lalin eniris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ do ĉu "laŭ" difinitas ĝuste tiel ("iri de komenco ĝis fino")? alidirite, ĉu ĝi similas al la angla vorto "along"?਀㰀一攀渀樀漀㸀 匀倀圀Ⰰ 瘀椀 瀀漀瘀愀猀 琀椀攀氀 搀椀爀椀Ⰰ 猀攀搀 琀椀漀 猀椀最渀椀昀愀猀Ⰰ 欀攀 瘀椀 渀攀 椀爀愀猀 攀渀 琀椀甀 猀琀爀愀琀漀Ⰰ 瘀椀 渀甀爀 椀爀愀猀 愀瀀甀搀攀⸀⸀⸀ 攀戀氀攀 攀渀 椀甀 愀氀椀愀 愀瀀甀搀愀 猀琀爀愀琀漀 blahma, jes, ekzakte਀㰀一攀渀樀漀㸀 ∀愀氀漀渀最 琀栀攀 猀琀爀攀攀琀∀ 㴀 ∀氀愀洀 氀愀 猀琀爀愀琀漀∀ tre pardonu pro uzo de la angla lingvo਀㰀一攀渀樀漀㸀 㨀⤀ Nenjo: jes, ekzakte tion mi intencis diri... kiam oni ekzemple promenas, oni eble ne iras en la strato kie la aŭtoj veturas :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 琀愀洀攀渀Ⰰ 攀猀琀愀猀 猀琀爀愀琀漀樀Ⰰ 欀椀攀 瘀攀琀甀爀愀猀 愀洀琁漀樀Ⰰ 欀愀樀 攀猀琀愀猀 猀琀爀愀琀漀樀 渀甀爀 瀀漀爀 瀀爀漀洀攀渀愀渀琀漀樀⸀⸀⸀ >>> indrute eniris.਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 猀愀氀甀琀椀欀 愀氀 ऀ椁甀樀 do, se temas pri strato, kie aŭtoj veturas, tiam homoj iras ne en la strato, sed en trotuaro.਀㰀匀倀圀㸀 樀攀猀Ⰰ 猀攀搀 䰀䄀 猀琀爀愀琀漀 攀猀琀愀猀 樀愀 椀甀 搀攀昀椀渀椀琀愀 猀琀爀愀琀漀Ⰰ 欀愀樀 洀椀 瀀漀瘀愀猀 樀愀 瀀愀爀漀氀椀 瀀爀椀 猀琀爀愀琀漀 欀椀攀 瘀攀琀甀爀愀猀 愀洀琁漀樀 㨀⤀ >>> pixueto eniris.਀㰀一攀渀樀漀㸀 猀攀 瘀椀 愀洀搁椀猀 琀椀甀渀 瘀漀爀琀漀渀⸀⸀⸀ 攀猀琀愀猀 愀瀀甀搀愀 瘀漀樀漀 猀瀀攀挀椀愀氀攀 瀀漀爀 瀀爀漀洀攀渀愀渀琀漀樀 Indrute sakutegon!!!਀㰀一攀渀樀漀㸀 洀椀 琀爀攀 ᴀ漁樀愀猀Ⰰ 欀攀 瘀椀 猀甀欀挀攀猀椀猀 瘀攀渀椀 愀氀 氀愀 氀攀挀椀漀渀漀℀ salutegon nenjo਀㰀一攀渀樀漀㸀 ⨀猀愀氀甀琀攀最漀渀 Nenjo: Laŭ mi ne necesas tiom multe pardonpeti pri uzo de alia lingvo - oni ja rajtas uzi ĝin eksplikante sencojn de vortoj, ĉu vi ne samopinias?਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 瀀爀椀 欀椀漀 渀椀 渀甀渀 氀攀爀渀愀猀㼀 >>> dwarf eniris.਀㰀匀倀圀㸀 洀椀 欀漀渀愀猀 琀椀甀渀 瘀漀爀琀漀渀 ⠀搀攀 氀愀 氀甀欀猀攀洀戀甀爀最愀 欀愀樀 昀爀愀渀挀愀⤀Ⰰ 猀攀搀 欀攀氀欀昀漀樀攀 渀攀 攀欀稀椀猀琀愀猀 琀爀漀琀甀愀爀漀Ⰰ 欀愀樀 漀渀椀 搀攀瘀愀猀 椀爀椀 愀瀀甀搀 氀愀 猀琀爀愀琀漀 㨀⤀ >>> lalin eniris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ saluton਀㰀搀眀愀爀昀㸀 洀椀 搀攀瘀愀猀 搀攀渀漀瘀攀 瀀愀爀搀漀渀瀀攀琀椀 瀀爀漀 氀愀 洀愀氀昀爀甀攀最漀 blahma, jes, vi pravas pri la uzo de aliaj lingvoj...਀㰀瀀椀砀甀攀琀漀㸀 猀愀氀甀琀漀渀 sal pixueto kaj dwarf਀㰀搀眀愀爀昀㸀 猀攀搀 渀攀 洀椀 欀甀氀瀀愀猀 ऀ椁ⴀ欀愀稀攀Ⰰ 猀攀搀 氀愀 欀漀渀攀欀琀漀 㬀⤀ gravas, ke vi komprenu la uzon (eĉ se vi tion faros nur helpe de aliaj lingvoj) :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 椀渀搀爀甀琀攀 欀愀樀 渀漀瘀攀渀椀爀愀渀琀漀樀Ⰰ 渀椀 樀愀洀 氀愀 琀爀椀愀渀 ⠀崀愁樀渀攀⤀ 氀攀挀椀漀渀漀渀 昀愀爀愀猀 攀欀稀愀洀攀渀攀琀漀渀 㨀⤀ >>> pixueto foriris.਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 洀椀 椀漀洀攀琀攀 渀攀 欀漀洀瀀爀攀渀愀猀 瀀爀椀 欀椀漀 瘀椀 氀攀爀渀愀猀 瀀愀爀搀漀渀甀⸀⸀⸀⸀ tamen ne ektimu!!! :) nenio terura ĉi tie estas਀㰀一攀渀樀漀㸀 漀栀Ⰰ 瀀椀砀攀琀漀 琀甀樀 攀欀琀椀洀椀猀 㨀⤀ :-D਀㰀一攀渀樀漀㸀 瀀椀砀甀攀琀漀 ĉu oni havas novan instruiston?਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀眀愀爀昀Ⰰ 渀攀⸀⸀⸀ 攀猀琀愀猀 氀愀 猀愀洀愀 洀愀氀樀甀渀愀Ⰰ 洀愀氀戀漀渀愀Ⰰ 欀爀甀攀氀愀 一攀渀樀漀 㨀⤀⤀⤀ Mi ĉiam fortenas vin de ekzamenaĵo, ĉar mi ĉiam komencas diskutojn :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 欀愀樀 洀椀 渀甀渀 攀欀稀愀洀攀渀愀猀 瘀椀渀⸀⸀⸀ ;)਀㰀䄀氀漀戀攀椀渀最㸀 ᰀ椁猀㨀⤀ do, indrute kaj dwarf, mi donas frazojn, kaj vi poste enskibas bezonatajn vortojn਀㰀一攀渀樀漀㸀 洀椀 猀椀洀瀀氀攀 欀漀渀琀爀漀氀愀猀 欀椀漀渀瘀 椀 攀氀氀攀爀渀椀猀 ऀ攁 洀椀 ⠀愀洀 欀椀漀渀 瘀椀 樀愀洀 猀挀椀愀猀⤀ Alobeing, dankon ke venis. Ĝis!਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 戀漀渀攀 do, ni pluu਀㰀搀眀愀爀昀㸀 搀攀 洀椀愀 瘀椀搀瀀甀渀欀琀漀Ⰰ 渀椀 攀欀甀 >>> lalin eniris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ ĉu ni afiksojn jam priparolis?਀㸀㸀㸀 䄀氀漀戀攀椀渀最 昀漀爀椀爀椀猀⸀ ŝajne kelkajn - jes?਀㰀匀倀圀㸀 樀攀猀 一攀渀樀漀 bone, tiam ni pluu ilin :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 䄀䘀䤀䬀匀伀䨀 enskribu bezonatan afikson਀㰀一攀渀樀漀㸀 ㄀⸀ 䔀猀瀀攀爀攀戀氀攀 攀渀 攀猀琀漀渀琀开开开 攀猀琀漀猀 瀀氀椀 搀愀 䔀ⴀ椀猀琀漀樀⸀ eco਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 攀挀漀 eco਀㰀䨀漀樀漀㸀 ⴀ漀 a਀㰀一攀渀樀漀㸀 椀渀搀爀甀琀攀㼀 瘀椀 愀渀欀愀洀 瀀爀漀瘀甀 爀愀瀀椀搀攀 猀欀爀椀戀椀 >>> lalin eniris.਀㸀㸀㸀 氀愀氀椀渀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ indrute, temas pri afiksoj (sufiksoj, prefiksoj)਀㰀一攀渀樀漀㸀 匀倀圀Ⰰ 戀氀愀栀洀愀Ⰰ 搀眀愀爀昀 ⴀ 瘀椀 瀀爀愀瘀椀猀⸀ 最爀愀琀甀氀漀樀℀ 㨀⤀ pardonu mi iomete ne komprenas਀㰀一攀渀樀漀㸀 欀椀漀渀 瘀椀 渀攀 欀漀洀瀀爀攀渀愀猀㼀 搀攀洀愀渀搀甀 la taskon?਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 欀愀猀 礀爀愀 愀昀椀欀猀漀㼀㼀㼀㼀  pardonu mi forgesas਀㰀䨀漀樀漀㸀 樀攀猀Ⰰ ⴀ漀 渀攀 瘀愀氀漀爀愀猀 欀椀攀氀 愀昀椀欀猀漀⸀ Nenjo, ĉu eblas uzi ekz. onto anstataŭ estonteco aŭ into anstataŭ estinteco ktp.?਀㰀一攀渀樀漀㸀 愀昀椀欀猀漀樀 攀猀琀愀猀 瀀爀攀昀椀欀猀漀樀 欀愀樀 猀甀昀椀欀猀漀樀 ⠀瀀爀椀攀猀搀攀氀椀愀椀Ⰰ 瀀爀椀攀猀愀最漀猀⤀ Sed estonto ofte estas uzata samsence.਀㰀一攀渀樀漀㸀 洀椀 琀爀愀搀甀欀猀椀 愀氀 椀渀搀爀甀琀攀 攀渀 氀愀 氀椀琀漀瘀愀渀 欀椀漀 攀猀琀愀猀 愀昀椀欀猀漀樀 En unu babilejo oni iam priparolis tion, sed ne finis la diskuson.਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 搀愀渀欀漀渀 欀愀樀 欀椀漀 攀猀琀愀猀 ⴀ攀挀漀 -ec- signifas savybę ;)਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 一攀渀樀漀㨀 䨀攀猀Ⰰ 洀椀 琀椀漀渀 搀椀瘀攀渀椀猀⸀ 䔀猀琀愀猀 椀渀琀攀爀攀猀攀 攀欀瘀椀搀椀Ⰰ 欀椀攀氀 漀渀椀 琀椀漀渀 搀椀爀愀猀 氀椀琀漀瘀氀椀渀最瘀攀 㬀ⴀ⤀ estonteco = futuro (neologisme)਀㰀一攀渀樀漀㸀 渀甀 栀漀搀椀愀洀 攀猀琀愀猀 椀甀 洀椀爀愀欀氀漀⸀⸀⸀ 攀渀 氀愀 ऀ愁洀戀爀漀 攀猀琀愀猀 攀ऀ 琀爀椀 氀椀琀漀瘀漀樀 㨀⤀ dwarf, verdire tre bona demando via਀㰀一攀渀樀漀㸀 瀀爀椀 攀猀琀漀渀琀攀挀漀 欀愀樀 攀猀琀椀渀琀攀挀漀 dankon ;)਀㰀䨀漀樀漀㸀 匀攀搀 昀甀琀甀爀漀 攀猀琀愀猀 最爀愀洀愀琀椀欀愀 琀攀洀瀀漀⸀ mi diros veron. :) mi mem neniam tion uzis, kaj eĉ ne pripensis...਀㰀一攀渀樀漀㸀 猀攀搀 洀椀 瀀攀渀猀愀猀Ⰰ 欀攀 攀猀琀愀猀 猀甀昀椀ऀ攁 氀漀最椀欀攀 甀稀椀 ∀攀猀琀椀渀琀攀挀漀∀Ⰰ ∀攀猀琀愀渀琀攀挀漀Ⰰ ∀攀猀琀漀渀琀攀挀漀∀ kvankam sufiĉe strange sonas... kaj mi neniam aŭdis ke iu uzu tiel਀㰀匀倀圀㸀 䨀漀樀漀㨀 昀甀琀甀爀漀 愀渀欀愀洀 攀猀琀愀猀 渀攀漀氀漀最椀猀洀漀 瀀漀爀 攀猀琀漀渀琀攀挀漀 ⠀琀椀愀氀 洀椀 椀渀搀椀欀椀猀 琀椀漀渀 瀀漀猀琀 氀愀 瘀漀爀琀漀⤀ Vi povas uzi almenaŭ en poezio.਀㰀搀眀愀爀昀㸀 漀渀椀 瀀漀瘀愀猀 甀稀椀 昀甀琀甀爀漀 欀愀樀 洀愀氀昀甀琀甀爀漀 欀瘀愀渀欀愀洀 㬀⤀ sed esperanto estas lingvo, kiam homoj mem povas krei, kombini vortojn਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀眀愀爀昀Ⰰ ∀洀愀氀昀甀琀甀爀漀∀ 攀猀琀愀猀 猀甀昀椀ऀ攁 渀攀 氀漀最椀欀愀 瘀漀爀琀漀⸀⸀⸀⸀ kial?਀㰀椀渀搀爀甀琀攀㸀 搀漀 洀椀 椀漀洀攀琀攀 渀攀 欀漀洀瀀爀攀渀愀猀Ⰰ 搀漀 ᴀ椁猀  :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 渀甀 猀攀 攀猀琀愀猀 ∀昀甀琀甀爀漀∀ ⴀ 攀猀琀漀渀琀攀挀漀㬀 琀椀愀洀 欀椀漀 攀猀琀愀猀 ∀洀愀氀昀甀琀甀爀漀∀㼀 Mi pensas ke oni ne trouzu la prefikson "mal-", ĝi estas malbela kaj malnatura ;-)਀㸀㸀㸀 椀渀搀爀甀琀攀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ indrute, vi ne foriru, sed provu almenaŭ legi kion i ĉi tie skribas... vi tiel ekscios novajn vortojn...਀㰀一攀渀樀漀㸀 漀栀Ⰰ 崀椁 昀漀爀椀爀椀猀 Nenjo, estinteco, ĉu? ;)਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀眀愀爀昀Ⰰ 挀攀爀琀攀 渀攀⸀⸀⸀ nu, mi komprenas ke ne tre taŭgas mal ĉe substantivoj਀㰀䨀漀樀漀㸀 䴀椀愀漀瀀椀渀椀攀 ✀昀甀琀甀爀漀✀ 攀猀琀甀猀 愀渀最氀椀猀洀漀 ⠀愀渀猀琀愀琀甀愀砀 ✀昀甀琀甀爀攀✀⤀ mi jam kelkfoje aŭids, kiam homoj tute malbone uzis "mal"... ĝi signifas malsimilecon. "dika - maldika"਀㰀搀眀愀爀昀㸀 猀攀搀 洀椀 瀀攀渀猀愀猀 欀攀 ᴀ椁 欀漀洀瀀爀攀渀攀戀氀甀猀 ऀ椁甀欀愀稀攀 Jojo: Ĉu? Ĝi estas latindevena vorto, ĉu ne?਀㰀一攀渀樀漀㸀 猀攀搀 攀猀琀愀猀 瘀漀爀琀漀樀Ⰰ 欀甀渀 欀椀甀樀 渀攀 攀戀氀愀猀 甀稀椀 ∀洀愀氀∀Ⰰ ऀ愁爀 攀猀琀愀猀 渀攀 氀漀最椀欀攀⸀⸀⸀ Nenjo, do ĉu vorto malfino por komenco ankaŭ ne taŭgas?਀㰀䨀漀樀漀㸀 䨀攀猀Ⰰ  䈀氀愀栀洀愀⸀ dwarf: Jes.਀㰀一攀渀樀漀㸀 䨀漀樀漀Ⰰ ∀昀甀琀甀爀漀∀ 渀攀 攀猀琀愀猀 愀渀最氀椀猀洀漀⸀⸀⸀ 琀椀漀 攀猀琀愀猀 攀猀瀀攀爀愀渀琀愀 瘀漀爀琀漀⸀⸀⸀ 欀椀甀 猀椀洀椀氀愀猀 愀氀 氀愀 愀渀最氀愀 瘀漀爀琀漀 㨀⤀ Kaj mi eĉ legis lastatempe, ke en la komencaj tempoj de esperanto oni tiel parolis ("fino" estis "malkomenco", aŭ inverse)਀㰀匀倀圀㸀 搀眀愀爀昀㨀 欀椀愀氀 瘀椀 瘀漀氀甀猀 甀稀椀 琀椀漀洀 渀攀渀愀琀甀爀愀樀 瘀漀爀琀漀樀 欀椀愀洀 攀欀稀椀猀琀愀樀 戀攀氀愀樀 愀氀琀攀爀渀愀琀椀瘀漀樀㼀 㨀⤀ >>> pixueto eniris.਀㰀匀倀圀㸀 ⨀瘀漀氀愀猀 ⨀攀欀稀椀猀琀愀猀 dwarf, ne taŭgas. estas komenco kaj estas fino... estas futuro kaj estas pasinteco਀㰀搀眀愀爀昀㸀 猀攀 洀椀 ऀ椁愀洀 瀀漀瘀甀猀 甀稀椀 琀椀愀樀渀 渀攀渀愀琀甀爀愀樀渀 瘀漀爀琀漀樀渀Ⰰ 洀椀 瀀漀瘀甀猀 渀攀 氀攀爀渀椀 琀椀甀樀渀 戀攀氀愀樀渀 愀氀琀攀爀渀愀琀椀瘀漀樀渀 㬀⤀ mi dubas kiel fari subjunktivo਀㰀匀倀圀㸀 搀眀愀爀昀㨀 匀攀搀 瘀椀 瘀漀氀愀猀 愀渀欀愀洀 欀漀洀瀀爀攀渀椀 愀氀椀愀樀渀 瀀攀爀猀漀渀漀樀渀 㨀⤀ 䴀椀 瀀爀攀昀攀爀愀猀 甀稀椀 愀氀琀攀爀渀愀琀椀瘀漀渀 愀氀 氀愀 ∀洀愀氀ⴀ∀ 瘀漀爀琀漀樀 欀椀愀洀 渀甀爀 攀戀氀攀 Nacia influo pri E-o estas interesa temo, sed iel komplika (ankaŭ por lingvistoj).਀㰀一攀渀樀漀㸀 匀倀圀Ⰰ 琀椀漀洀 渀攀渀愀琀甀爀愀樀一 瘀漀爀琀漀樀一 "_਀㰀一攀渀樀漀㸀 㨀⤀ :-O਀㰀搀眀愀爀昀㸀 一攀渀樀漀Ⰰ 搀漀Ⰰ 洀椀 欀漀渀欀氀甀搀愀猀 欀攀 洀愀氀ⴀ 戀漀渀攀 欀甀渀瘀攀渀愀猀 渀甀爀 欀甀渀 愀搀樀攀欀琀椀瘀漀樀 欀愀樀 欀甀渀 愀搀樀攀欀琀椀瘀搀攀瘀攀渀愀渀琀愀樀 瘀漀爀琀漀樀Ⰰ ऀ甁 瀀爀愀瘀攀㼀 SPW, ekz. kial mi devas lerni 'disipi', se mi povas uzi malŝpari?਀㰀匀倀圀㸀 搀眀愀爀昀㨀 搀椀猀椀瀀椀 攀猀琀愀猀 瀀氀椀 攀氀攀最愀渀琀愀 瘀漀爀琀漀 㨀⤀ ne, ne nepre.... "bela - malbela", "dika - maldika"਀㰀搀眀愀爀昀㸀 ⨀欀愀樀 愀渀欀愀洀 欀甀渀瘀攀渀攀琀愀猀 欀甀渀 椀甀樀 瘀攀爀戀漀樀⨀ SPW, disipi estas francdevenanta vorto kiu pligrandigas la vortliston de esperanto਀㰀瀀椀砀甀攀琀漀㸀 ऀ甁 瘀椀 瀀漀瘀愀猀 搀椀爀椀 洀椀渀 欀椀攀氀 昀愀爀椀 猀甀戀樀甀渀欀琀椀瘀漀⸀⸀⸀⸀戀漀渀瘀漀氀甀 al mi la vorto ankaŭ plaĉas਀㰀搀眀愀爀昀㸀 琀愀洀攀渀 猀攀 漀渀椀 瘀漀氀愀猀 栀愀瘀椀 瀀爀愀欀琀椀欀愀渀 氀椀渀最瘀漀渀Ⰰ 漀渀椀 搀攀瘀愀猀 欀愀樀 瀀攀渀猀椀 甀渀甀攀 瀀氀椀 瀀爀愀欀琀椀欀攀挀漀 㬀⤀ s/pli/pri/;਀㰀䨀漀樀漀㸀 ऀ攁 䬀爀愀甀猀攀 ㄀㤀㠀㌀ 洀椀 琀爀漀瘀椀猀 愀渀欀愀洀 昀甀琀甀爀漀 ⠀ 瀀漀猀琀  攀猀琀漀渀琀⠀攀挀⤀漀⤀ dwarf: ĉiu povas uzi tiujn vortojn kiuj plaĉas al tiu, ĉu ne? Ili ĉiuj estas Esperantaj vortoj਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 匀倀圀㨀 樀攀猀Ⰰ 昀愀欀琀攀 洀椀 攀ऀ 氀愀 瘀漀爀琀漀渀 ∀搀椀猀椀瀀椀∀ 愀渀琀愀洀 渀攀 欀漀渀椀猀 ⴀ 猀攀搀 洀愀氀崀瀁愀爀椀 攀猀琀愀猀 樀愀 琀甀琀攀 猀攀渀挀栀愀瘀愀 瀀漀爀 洀椀 SPW, jes, se nur aliaj komprenas iun, ĉiuj vortoj taŭgas tiam਀㰀一攀渀樀漀㸀 瀀椀砀甀攀琀漀Ⰰ 樀攀猀 洀椀 欀氀愀爀椀最漀猀 momenton, ĉar mi sola ne sukcesas tralegi ĉiujn viajn demandojn. vi tro rapide ĉiuj skribas :))਀㰀一攀渀樀漀㸀 猀攀搀 甀渀甀攀 瀀椀砀甀攀琀漀Ⰰ 瘀椀 瀀氀椀 欀氀愀爀椀最甀Ⰰ 欀椀漀渀 瘀椀 瘀漀氀愀猀 攀欀猀挀椀椀 Mi preferas vortojn klasikajn Esperantajn, tro ofte individua uzo dependas de la nacia lingvo.਀㰀匀倀圀㸀 戀氀愀栀洀愀㨀 挀攀爀琀攀⸀ 氀愀 愀渀琀漀渀椀洀漀樀 渀攀 ऀ椁愀洀 攀猀琀愀猀 琀爀攀攀最攀 欀漀渀愀琀愀樀⸀ 猀攀搀 甀稀椀 椀氀椀渀 昀漀爀椀最愀猀 愀爀最甀洀攀渀琀漀渀 欀漀渀琀爀愀洀 䔀猀瀀攀爀愀渀琀漀Ⰰ 欀愀樀 ᴀ椁 攀猀琀愀猀 攀氀攀最愀渀琀愀 猀漀氀瘀漀Ⰰ 欀愀樀 ᴀ椁 渀攀 攀猀琀愀猀 爀攀昀漀爀洀漀 猀攀搀 渀愀琀甀爀愀 攀瘀漀氀甀漀 搀攀 氀愀 氀椀渀最瘀漀 㨀⤀ Jes, la Esperantaro laste decidas pri daŭra uzo.਀㰀匀倀圀㸀 䨀漀樀漀㨀 欀氀愀爀攀Ⰰ 洀椀 渀攀 攀猀琀愀猀 琀椀甀 欀椀甀 搀攀挀椀搀愀猀 欀椀甀樀 瘀漀爀琀漀樀 攀猀琀愀猀 䔀猀瀀攀爀愀渀琀愀樀 㨀⤀ 匀攀搀 椀愀洀 欀愀樀 椀愀洀 欀攀氀欀愀樀 瘀漀爀琀漀樀 昀愀爀椀ᴀ愁猀 瘀愀猀琀攀 甀稀愀琀愀樀 la frazo antonimo signifas ke, se ĝi ja estas antonimo, ĝi havas malan sencon do povas esti farita per mal-਀㰀搀眀愀爀昀㸀 愀氀洀攀渀愀洀 琀椀甀 攀猀琀愀猀 洀椀愀 漀瀀椀渀椀漀 欀椀攀氀 搀攀瘀甀猀 攀猀琀椀 reale estas ne entute tiel਀㰀匀倀圀㸀 ऀ甁 渀椀 昀漀爀椀最甀 氀愀 瘀漀爀琀漀渀 ∀攀琀愀∀ ⠀洀愀氀最爀愀渀搀愀Ⰰ 洀愀氀攀最愀⤀ 欀愀樀 ∀渀椀最爀愀∀ ⠀洀愀氀戀氀愀渀欀愀⤀⸀ 吀甀琀攀 渀攀 㨀⤀ *vortojn਀㰀搀眀愀爀昀㸀 猀攀搀 攀戀氀攀 渀椀 栀愀氀琀甀 ऀ椁 琀椀甀渀 渀攀渀椀愀洀 昀椀渀椀ᴀ漁渀琀愀渀 搀椀猀欀甀猀椀漀渀 欀愀樀 搀愀洀爁椀最甀 氀愀 攀欀稀愀洀攀渀漀渀 愀洀 搀椀猀椀ᴀ甁 ⠀猀攀 氀愀 氀攀挀椀漀渀漀 樀愀洀 昀椀渀椀ᴀ椁猀⤀㼀 㬀⤀ oh, karaj, vi tiom rapide skribas, ke mi eĉ ne sukcesas tiom rapide legi :)਀㰀匀倀圀㸀 洀搀爀 necesas pli multe da karotoj manĝi :))਀㰀䨀漀樀漀㸀 嘀椀最氀愀 搀椀猀欀甀琀漀 栀漀搀椀愀洀Ⰱ ऀ甁 渀攀㼀 :)਀㰀一攀渀樀漀㸀 樀攀猀 琀爀攀 kaj vi eĉ rigardu al la ĥorloĝo :)਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 搀眀愀爀昀㨀 樀攀猀Ⰰ 瘀椀 瀀爀愀瘀愀猀Ⰰ 昀愀欀琀攀 氀愀 氀攀挀椀漀渀漀 樀愀洀 搀攀瘀甀猀 攀猀琀椀 欀瘀愀爀漀渀栀漀爀漀渀 昀椀渀椀ᴀ椁渀琀愀 Mi kore deziras bonan apetiton al la instruistino kaj ĝis al la rondo.਀㸀㸀㸀 瀀椀砀甀攀琀漀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ ĝis la Jojo਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 樀攀猀Ⰰ 愀渀欀愀洀 洀椀 崀愁樀渀攀 樀愀洀 昀漀爀椀爀漀猀⸀⸀⸀ Nenjo, bonŝancon provante ricevi vintre karotojn.. ;)਀㸀㸀㸀 䨀漀樀漀 昀漀爀椀爀椀猀⸀ do, Nenjo, se vi nun iros manĝi karoton, ankaŭ mi deziras al vi bonan apetiton :)਀㰀戀氀愀栀洀愀㸀 ᴀ椁猀 ĝis la amikoj਀㰀一攀渀樀漀㸀 搀愀渀欀漀渀 愀氀 ऀ椁甀樀℀ 㨀⤀